Kaamelott m'a fait penser...
Aux insultes. Et ouais ;P Je réécoutais Kaamelott livre 5 (d'ailleurs j'ai trop hâte d'avoir accès au livre 6!!) Mais au Québec ça sera pas tout de suite alors, j'en ai gros! (Le top 3 des sketchs de kaamelott des français)
(pour ceux qui ne connaissent pas Kaamelott c'est une série humoristique nous venant de france:
Ensuite, la série traitant de la légende arthurienne de manière humoristique, elle est à rapprocher du film Sacré Graal ! des Monty Python. Bien que Alexandre Astier, le créateur de la série, se défende d’y avoir puisé l’intégralité de son inspiration[7] et que l’humour de Kaamelott,
très cartésien et typiquement français, reste assez différent de
l’humour absurde du groupe britannique, on peut souvent déceler des
allusions à ce film, ainsi qu’à d’autres des Monty Python. Par exemple,
dans l’épisode Un bruit dans la nuit, Bohort est terrifié à l’idée de rencontrer un « lapin adulte » dans la forêt – et dans le film des Monthy Python, Bors est le premier chevalier victime du « lapin vorpal ». source Wikipedia)
Un épisode ici et on peux en voir sur historia.
En fait c,est que je remarquais notamment l'utilisation du mot zut, moule et merde comme juron et insulte.. Mot qui ici n'a absolument aucune signification sinon zut (avoir raté quelque chose mais c'est peu, voire pas dutout utiliser) moule (bin c'est un fruits de mer qui se consomme) et merde.. (bin ceux qui écoutes des trucs de france peuvent avoir l'idée de l'utiliser un peu comme putain... mais ça n'a pas plus de signification que ca *hausse les épaules*) de ce que je connais hein, j'ai pas la science infuse.
Alors j'ai rechercher sur la toile (web en anglais pour les français) pour voir la différence entre les insultes en France et au Québec. Oui car au Québec c'est très différent, déjà c'est très mal vu d'avoir des affrontements verbaux direct. C'est un manque flagrant de savoir vivre. Y'a que les "maudit français" (synonyme de Français qui veulent toujours avoir raison.. ou simplement les français chiant qui viennent au Québec lol ;P) qui comprennent rien à rien et continuent toujours de s'obstiner et de discutailler sans comprendre que pour la majorité des québécois (ouais y'a les astineux ( ceux qui s'obstine toujours, trop pas cool!) une conversation c'est pas en palabres infinis. Tu as une opinion, j'en ai une autre, on dit nos arguments, on est toujours avec 2 opinions différente; Bin c'est le droit de chacun alors on passe à autre chose. Mais le "maudit français" lui continue... et continue... et continue... c'est à n'y rien comprendre. Il ne se rend même pas compte, souvent, qu'on est même plus à participer à la conversation et semble penser qu'il a... "gagné". Comme si on pouvais "gagné" sur l'opinion de l'autre parce qu'il se tait, LOL.
Quoiqu'il en soit je suis tombée sur un excellent reportage sur Radio Canada justement sur les insultes. Très intéressant il vaut la peine d'être entendu Radio Canada, les insultes.
Aussi je vous met un extrait d'un film québécois (bilingue comme souvent les québécois le sont) qui traite des sacres québécois. Pour vous aider j'ai pris un extrait qui à le texte anglais traduit écrit en français. Pour se mettre dans le contexte ce sont deux policier, un québécois et un ontarien qui doivent travailler ensemble. Une grande rivalité existe encore entre Québécois francophone descendant des français de nouvelle-france et Ontarien, descendant des loyalistes de nouvelle Angleterre. Le Québec est pas mal comme le village d'astérix entouré de camps retrancher anglais ;P Dans le film c'est en plus vraiment mis de l'avant ici mais en anglais dsl. Ce qui fait que vous comprendrez un peu la discutions entre les deux "collègues" l'ontarien souvent plus "stiff" plus à cheval sur les règlements et coincé, et le québécois souvent considérer par les Canadiens (anglais) comme emporté et un peu taré.
http://www.youtube.com/watch?v=sCJ3U-JbWIs
Bref, si je puis valider avec vous le degré d'insultes j'aimerais beaucoup. Je sais que des gens de différents pays passe ici et cette fois ce serait sympa un com ^^. Je fais un petit schéma sur les juron/sacre ci-dessous, vous me direz si j'ai tord ou raison.
FRANCE QUÉBEC
Non mais OH! T'es cave... ou Arrête de niaiser lâ.
ZUT! ...? en fait je ne sais pas ce que ça signifie réellement
Merde! ? je ne suis pas sure non plus je dirais: un bon sacre probablement
Putain! (très gros mot) Gros sacre: tabârnakk, câlisse de ciboire ect
BONUS: Machine à insulter en Québécois, l'insultatruc!! Mais sincèrement j'ai jamais entendu ces insultes l'une après l'autre *roule des yeux* . A croire qu'il n'a pas passer son stade fécal.
Passer aussi regarder le sketch d'Ellvis Graton, l'équivalent d'un plouc devenu milionnaire grâce au loto, vous avez le lien après l'extrait du mini vidéo ci-dessus.